This Journal is open for Everyone
☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★☼★
Nach meiner Meinung gibt es einen Zusammenhang zwischen dem Aussehen eines Menschen und seinen persönlichen inneren Gefühlen.
Kann einer sich ständig in so einem seeligen Zustand befinden, dass er nur positive und friedliche Ausstrahlung sucht und annimmt, so erstrebt er eine gewisse Schönheit, die Gleichgewicht, eine Symmetrie zwischen der mentalen, sowie physischen Entwicklung, die diese Austtrahlung des Glückes in sich hat.
Es ist mir schon öfters passiert, dass ich diese Menschen einfach so auf der Strasse treffe, und dann kann ich sie nur bewundern. So viele attraktive Gefühle können sie hervorrufen, und es kann scheinbar keiner von der Sympathie nicht betroffen bleiben.
Nur kurz angesprochen, werden sie wie eine heilende Welle durch meinen Körper strahlen lassen, die viel Entspannung bringt und dazu noch mit Kraft aufladet.
Translation:
Soul and Character
What I think - there is a dependency between the outlook of one person and his or her personal internal feelings.
If one can always be in such a state of his soul, that he searches and recieves only a positive and peaceful beaming, he aspires certain beauty, balance, symmetry between the mental and physical development, which belongs to this rays of happiness.
It has occured to me often, that I meet such people plainly at the streets, and they make me only wonder. They can call so many attractive feelings in me, and it seems - almost nobody can be left not affected by the sympathy. Only having started to talk, they will let a healing wave beam through my body, which brings a lot of relaxation, and also charges with power.
Kann einer sich ständig in so einem seeligen Zustand befinden, dass er nur positive und friedliche Ausstrahlung sucht und annimmt, so erstrebt er eine gewisse Schönheit, die Gleichgewicht, eine Symmetrie zwischen der mentalen, sowie physischen Entwicklung, die diese Austtrahlung des Glückes in sich hat.
Es ist mir schon öfters passiert, dass ich diese Menschen einfach so auf der Strasse treffe, und dann kann ich sie nur bewundern. So viele attraktive Gefühle können sie hervorrufen, und es kann scheinbar keiner von der Sympathie nicht betroffen bleiben.
Nur kurz angesprochen, werden sie wie eine heilende Welle durch meinen Körper strahlen lassen, die viel Entspannung bringt und dazu noch mit Kraft aufladet.
Translation:
Soul and Character
What I think - there is a dependency between the outlook of one person and his or her personal internal feelings.
If one can always be in such a state of his soul, that he searches and recieves only a positive and peaceful beaming, he aspires certain beauty, balance, symmetry between the mental and physical development, which belongs to this rays of happiness.
It has occured to me often, that I meet such people plainly at the streets, and they make me only wonder. They can call so many attractive feelings in me, and it seems - almost nobody can be left not affected by the sympathy. Only having started to talk, they will let a healing wave beam through my body, which brings a lot of relaxation, and also charges with power.
- Location:Dresden
- Mood:
relaxed
if not in this one."
